Высота

vasiliy_okochka


Записки Василия о'Кочки

Пока хоть листик у надежды бьется...


Previous Entry Поделиться Next Entry
Инцидент исчерпан?
Высота
vasiliy_okochka


Ну надо же! Сколько раз читал эти строки, столько и считал, что инцидент исчерпан, а он то оказывается и не исчерпан совсем. Возможно, кому-то покажется это смешным, но я узнал об этом только на днях.


Как говорят-
    "инцидент исперчен",
любовная лодка
    разбилась о быт.
Я с жизнью в расчете
    и не к чему перечень
взаимных болей,
    бед
     и обид.


Но вот я их не прочитал, а прослушал и там совсем другое слово оказалось, что и зацепило слух.




Начал искать первоисточник в интернете и действительно оказалось, что инцидент не "исчерпан", а "исперчен" - именно так написано у Маяковского.

Last_Letter

Но надо сказать, что при поиске встречается немало вариантов перепечаток, где написано именно "исчерпан". И мне смутно припоминается даже, что нам учительница в школе цитировала именно как "инцидент исчерпан". И вот с тех пор я не вчитываясь так и прочитывал это слово.

Может считали, что Маяковский сделал описку у себя в блокноте и в некоторых изданиях его правили, а потом вернулись к оригиналу?

Но опиской это, скорее всего, не было так как я нашел у Катаева вот такое объяснение этому: "Кстати, выражение: «Инцидент исперчен» – вместо «исчерпан» – я слышал еще до революции. Его придумал друг моей юности, большой остряк Арго. От него это выражение и пошло по рукам, пока им окончательно не завладел и не закрепил навсегда за собой Маяковский."

Но если честно, то мне как-то больше нравиться "исчерпан", а не "исперчен". Как бы весомее получается, что ли. А вам?

  • 1
Конечно, нравится "исчерпан".)) Это ж "закончен". Все , все хорошие и все друзья.)

А у "исперчен" иной смысл...

Но я не специалист ни по Маяковскому, ни по любви.))

И я тоже не специалист. )
Просто "исперчен" это выражение как-бы принятое в узком круге лиц. Даже термин какой-то есть для таких слов, но я не помню как это называется.
Но коль уж эти строки получили такую широкую огласку, то лучше конечно "исчерпан". И именно это имелось ввиду, наверное. Мол, все: претензий ни к кому нет. "Я с жизнью в расчете".

Как переписывается история. Инцидент исчерпан?

Пользователь vakomi сослался на вашу запись в записи «Как переписывается история. Инцидент исчерпан?» в контексте: [...] Оригинал взят у в Инцидент исчерпан? [...]

Весомее, потому что привыкли, потому что на слуху. Да и в конце концов, раз нашлась замена, и замена эта укрепилась, значит, она явно по смыслу и звучанию сильнее.

Возможно, в силу привычки мне замена тоже кажется более сильной.

Исчерпан, конечно, понятнее и на месте. Хотя это дело автора. И если у Маяковского исперчен, то так тому и быть...

Конечно, переиначивать не совсем корректно. Но он же писал это как бы для своих, понимающих смысл этого выражения, принятого в узком кругу. Но потом эти строки стали широко цитироваться..

"Исперчен" - это связано с какой-то домашней шуткой) И потому больше трогает, даже если не знаешь, с чем связано. Есть тут некое предузнавание)

Да, это выражение, так сказать, для внутреннего употребления, ближнего круга. Но если стихи широко известны, то нет ли смысла перевести его на общепонятный язык.

Из песни слова не выкинешь, всегда было ИСПЕРЧЕН, так в истории и осталось.

Тебе хорошо говорить. Для меня то всегда был ИСЧЕРПАН.

Володя был неисправимый эстет. Так что конечно исперчен.
Забавно. Не раз замечал за собой. Достаточно прочитать несколько его стихотворений или просто начать думать о нем, и сразу же начинаешь думать его рваными строчками.

мне тоже исчерпан больше нравится

Очень люблю творчество Маяковсого, хочу встать на его защиту. И хотя разбирать стих по словам, это всё равно, как объяснять анекдот, я всё же скажу.

Не "инцидент исчерпан", а "как говорят "инцидент исперчен". "Как говорят", сказал автор! У Маяковского, как у Пушкина, ни одного лишнего слова не бывает. Понимаете, к чему я? И не в весомости аргумента здесь дело, а в самоиронии автора. Есть в поэзии некоторых авторов такая пленительная вещь – самоирония. Маяковский точен и лаконичен как Пушкин и умеет играть самоиронией не хуже Бродского.

А если сказать проще, в данной строфе Маяковский просто смеется над собой, и задача исследуемого слова не в том, чтобы придать весомость аргументу, а в передаче смехотворности всей ситуации :)

Когда же вы уже начнете писать. Вы что решили реально забросить ЖЖ? Или решили взять тайм-аут, а потом вернетесь и продолжите вести блог?

Рифма

(Анонимно)
Как странно, что никто не обращает внимания на рифму: "исперчен" - "перечень". Ведь очевидно, что "исперчен" - не описка и не опечатка.
Трудно объяснить, но эта неправильность мне кажется очень красивой и очень "маяковской".

Да "исперчен" и звучит здесь гораздо изящнее, инцидент-то был весьма острым.. А Катаев, мне кажется, историю с другом Арго просто сочинил сам: кому же не хочется, чтобы гений цитировал его друзей..

  • 1
?

Log in

No account? Create an account