Высота

vasiliy_okochka


Записки Василия о'Кочки

Пока хоть листик у надежды бьется...


Previous Entry Поделиться Next Entry
О происхождении слов матерных. Часть I. На букву "б".
Высота
vasiliy_okochka
Одной из задач своего блога я считаю разоблачение различных мифов, устоявшихся в нашем сознании.

Этот пост открывает серию статей, посвященных разоблачению весьма устоявшегося мифа, являющегося следствием клеветы возведенной на русский язык, и утверждающего, что русский мат является заимствованным из языка татарского. Конечно, это ложь, что мы и покажем.

Но прежде, чем перейти непосредственно к тематике данной статьи, сделаем необходимое отступление.

Как понимают все разумные люди, самая научная и академическая статья по данной тематике, не может обойтись без употребления непечатных выражений. Посему, обвинения типа: «а чего это вы тут матюкаетесь», являются крайне неуместными.

И еще, необходимо иметь ввиду, что все языки на земле произошли от некогда существовавшего общего для всех живущих праязыка. Поэтому, поиск аналогов в других языках, является важным методом выяснения истины.

Теперь же перейдем непосредственно к изучению заданного слова, и поскольку оно все же является нецензурным, я убираю нижеприведенное исследованные под кат.

Итак, слово «блядь».

Знаменитое русское слово-паразит, первоначально обозначавшее женщину легкого поведения, а ныне ставшее чем-то наподобие неопределенного артикля, также встречалось в древнерусском языке с домонгольских (!) времен.

Так, до нас дошло «Моление Даниила Заточника», датируемое началом XIII столетия. В этом письме мастеровой, жалуясь переяславско-суздальскому князю Ярославу Всеволодовичу на тяжелое материальное положение, пишет такие строки: «аще ли буду богатъ — гордость восприиму, аще ли буду убогъ — помышляю на татьбу и на разбой, а жена на блядню».

На первый взгляд может показаться, что это слово – чисто славянское изобретение, не имеющее происхождение от праязыка.

Однако, английский язык поможет нам определить его первоначальное осмысленное значение. Среди английских слов встречается всем известное слово blood [blα:d], имеющее значение «кровь». Кроме него существует очень стародавний неправильный глагол to bleed [bli:d] (в прошедшем времени – bled), имеющий два значения — кровоточить и менструировать. Если проследить, откуда этот глагол пришел в староанглийский язык, то то можно проследить цепочку: древнефризское blod → древненорвежское bloð → готское bloþ → и, наконец, праиндоевропейское bhloti.

Этим словом, помимо первичного значения «течь» или «менструировать», обозначалась также и половая охота у собак, которая происходит у них как раз во время течки.

А надо сказать, что у славян сравнение человека с собакой, считалось страшным оскорблением. Вспомните польское «пся крев».

Таким образом, это бранное слово означает не что иное, как сравнение женщины с собакой, имеющей отношения со множеством кобелей. А гипотеза о происхождении этого слова от тюркских аналогов не выдерживает никакой критики.

Неожиданная информация:)

Блядь - однокоренное со словом блуд (заблудиться в лесу)
В церковных записях упоминаются "блядствующие" в значении "заблуждающиеся в каком то мнении"

Блуд - это собачья свадьба. Это и есть изначальное значение. Свернуть с правильного пути - это уже как бы уже переносный смысл.

И у татар это слово в несколько видоизмененном виде очень распространено.Звучит как БЕЛӘТ.Означает не только блудницу,но и произносится при всяком эмоциальном всплеске.

Вполне возможно. Суть просто в том, что заимствования не было, так слово вошло в лексикон до контакта с татарами.

хз, может и так. Кстати недавно узнал, что Чаровать, Чары и прочие производные тоже чисто русское изобретение, пошло от колдовства с помощью Чары ( рюмка такая с поллитра). В частности ей призывали дождь.

Зачарованный - пьяный. Возможно, что и так. ))

И кстати по англицки звучит - БЛАД, а блууд,это произношение от безграмотности.

Верно. А еще была такая книжка: "Одиссея капитана Блада".

Ну, ты, Вася, и этимолог)

А математические термины "синус" и "косинус" на самом деле заимствованы из русского языка и образованы от слов "синий" и "косой".

Re: Ну, ты, Вася, и этимолог)

не, от сикось-накось. А есть еще накось-выкусь это косинус, выкусинус...

Истина она же всегда как-бы витает в воздухе.

Зато татарский КУТАК довольно распространен...

Ничего подобного. Абсолютно. И объяснений ноль.

У каждой теории должны быть свои критики.

Охотно верю :) У нас на филфаке на занятиях по древнерусскому языку спрашивать про происхождение ТАКИХ слов мы как-то не решались :)

А кстати, как относится современная филология к теории об общем праязыке?

А что торгда может означать глагол "блясти"?
В уставах Киевской Руси были и такие статьи:
А если муж от жены блядет, - (различные виды штрафа).
А если жена от мужа блядет, распустить и ее в монастырь.
Муж от жены блядет - если его с другой застанут.
Жена от мужа блядет - если одна на гульбище пошла.
Далее внутрисемейный секс.
Если тесть сноху сблядет.. и т. д.
источник "Великокняжеские уставы".

Ну видимо понятие получило свое дальнейшее развитие. То есть "блясти" употребляется тут в смысле - "недозволенный" (вне семейных отношений муж-жена) вид секса.

а вот еще из 1500-х: "врешь, собака! азъ есмъ царь!" (с)

Интересная тема,спасибо!Ещё есть значение слова БЛЯДЬ-это пустомеля болтун.

"Пся крев" любимое ругательство моего дедушки,ага!!

?

Log in

No account? Create an account